
Now, ‘adjacent’ might be a clunky suffix for this recipe when ‘inspired’ is right there for the taking. As someone who isn’t Vietnamese, I intend to acknowledge the combination of flavours, familiar in nước chấm among other Vietnamese recipes—while making clear that I’m not breezily swooping in with entitlement to improve upon anything. But then, I think recipe titles should tell a brief story in and of themselves—in the case of Vietnamese-adjacent noodles with beef, chilli and mint, it’s flagging necessary attribution, that the noodles are as prominent as the beef, with a warning siren for chilli, mollified by the promise of mint’s tempering coolness. It also tells you, I guess, that I am amused by words, and like to play with them as much as I do with ingredients. Whether ‘adjacent’ catches on as a modifier or even makes sense to anyone else, we’re nonetheless never eating anything devoid of context, are we?
Continue reading








